Размер шрифта:
1
2
3
Начертание шрифта:
Times New Roman
Arial
По умолчанию
Краеведение
Проект ЛОУНБ «Лучшие книги – библиотекам» в ТОСНО
Проект ЛОУНБ «Лучшие книги – библиотекам» в ТОСНО
16 Февраля 2018

14.02.2018 года в рамках совместного проекта Ленинградской областной универсальной научной библиотеки «Лучшие книги – библиотекам» куратор проекта Вера Николаевна Чиченкова и кандидат филологических наук, доцент Ида Ивановна Андреева совместно с Тосненской центральной районной библиотекой организовали обучающий семинар для библиотекарей всех ведомств и учителей Тосненского муниципального района.

Вера Николаевна Чиченкова рассказала о системе выбора лучших книг в библиотеках для читателей разного возраста. Рекомендовала библиотекарям и учителям быть «навигаторами» в отборе произведений не только классической литературы, но и современных авторов. Рассказала о новых возможностях проектов ЛОУНБ в 2018 году. Рекомендовала обратить внимание на творчество Ивана Сергеевича Тургенева в год 200-летия со Дня его рождения и пригласила библиотеки Тосненского района принять участие в научно-практической конференции ЛОУНБ в октябре юбилейного года.

Настоящим подарком для собравшихся участников семинара было выступление кандидата филологических наук, доцента Иды Ивановны Андреевой. Тема её выступления: «Омар Хайям - мыслитель и поэт». Во многих районах Ленинградской области читатели уже познакомились с этой темой. 970 лет со Дня рождения персидского поэта обострили интерес читателей к творчеству этого великого человека. Отсутствие имени Хайяма в списках великих персидских поэтов не означало, что потомки забыли об этом замечательном человеке. Иранцы, афганцы и таджики всегда почитали Омара Хайяма как авторитетнейшего знатока текстов Корана, ученого математика, проницательного астролога (составителя весьма совершенного календаря), метеоролога, лекаря, историка, знатока древнегреческой философии.

Великого поэта - Омара Хайяма мир узнал только в 1859 году. Литературный переводчик Эдвард Фицджеральд мастерски выполнил переводы четверостиший Хайяма на английский язык. На Востоке всегда было известно, что Хайям писал рубаи, однако наследники классической персидской литературы не считали эти четверостиший серьёзной поэзией. И на это у них были свои причины…

В России рубаи Омара Хайяма узнали только в 1897 году. О первых переводах очень увлекательно поведала собравшимся читателям Ида Ивановна. Свое выступление она сопровождала красочной презентацией о жизни и творчестве поэта.

В читальном зале библиотеки была представлена книжная выставка по творчеству О.Хайяма из фондов ЛОУНБ и Тосненской центральной районной библиотеки. Она сразу же привлекла внимание читателей.

Организатор мероприятия, заведующая методико-библиографическим отделом Тосненской центральной районной библиотеки, Наталья Петровна Ковалевская тепло благодарила гостей и выразила надежду на дальнейшие встречи с новыми проектами ЛОУНБ.